наименование

наименование

3.1.10. наименование: Слово или словосочетание, используемое для идентификации какого-либо существа, предмета или класса


3.9 наименование: Обозначение объекта с помощью лингвистического выражения (ИСО 1087).

1.1. Наименование 5


11.2 наименование: Вербальное обозначение индивидуальной концепции.

Смотри также родственные термины:

37 наименование документа: Обозначение вида письменного документа

Определения термина из разных документов: наименование документа

3.5.2 Наименование и местонахождение изготовителя [ юридический адрес , включая страну , и при несовпадении с юридическим адресом адрес ( а ) производств ( а )] и организации в Российской Федерации , уполномоченной изготовителем на принятие претензий от потребителей на ее территории ( при наличии ). Юридический адрес изготовителя импортных пищевых продуктов указывают на языке страны его местонахождения буквами латинского алфавита, а наименование страны - на русском языке.

Когда сырье, полуфабрикаты, пищевые продукты (например чай, кофе, скот и птица для убоя или мясо для переработки, молоко, растительное масло, крупа, мука и т.п.) поставляют на предприятия, осуществляющие технологическую обработку, которая изменяет их свойства и/или превращает их в пищевые продукты, готовые (в т.ч. фасованные) для реализации потребителям, изготовителем и упаковщиком таких пищевых продуктов считают указанные предприятия.

Допускается наносить надписи «Изготовлено под контролем» (с указанием наименования и юридического адреса компании или фирмы, осуществляющей контроль), «Изготовлено для» (с указанием наименования и юридического адреса фирмы-заказчика).

Допускается наносить надпись «Изготовлено под контролем или по заказу (далее наименование компании, фирмы-изготовителя)». После такой надписи наносят юридический адрес, включая страну, указанной компании, фирмы-изготовителя.

Определения термина из разных документов: Наименование и местонахождение изготовителя

3.1.2 наименование изделия (product пате): Краткое словесное описание, составленное разработчиком изделия, позволяющее судить об основном назначении этого изделия.

Примечание - Правила присвоения наименований - по ГОСТ 2.109.

Определения термина из разных документов: наименование изделия

7. Наименование ноли данных

Идентификатор поля данных, выраженный ил естественном языке полностью или в сокращенном виде

Определения термина из разных документов: Наименование ноли данных

1. Наименование оборудования. Агрегат газоперекачивающий с газотурбинным приводом, в блочном исполнении.

Определения термина из разных документов: Наименование оборудования.

2.1.7. Наименование объекта - характеристика объекта, которая отражает его индивидуальность и основные особенности, послужившие основанием для отнесения указанного объекта к недвижимому культурному наследию.

2.1.8. title="Постановление Правительства Москвы от 17 августа 2010 г. N 719-ПП".

Постановлением Правительства Москвы от 17 августа 2010 г. title="О внесении изменений в постановление Правительства Москвы от 18 июля 2006 г. N 510-ПП" пункт 2.1.9 настоящего приложения изложен в новой редакции

2.1.9. Объект, обладающий признаками объекта культурного наследия - объект, в отношении которого в Москомнаследии в установленном порядке зарегистрирован комплект документов, необходимый для организации проведения государственной историко-культурной экспертизы.

Определения термина из разных документов: Наименование объекта

Наименование органа государственного управления строительством

Минстрой Республики Казахстан

Минстройархитектуры Украины

     наименование организации, код вида экономической деятельности

     1.  Наличие  предварительных  экспертиз,  проверок    и    испытаний

(измерений)______________________________________________________________

                    (прилагаются копии экспертных заключений,

_________________________________________________________________________

     протоколов испытаний (измерений) с указанием количества листов)

     2.  Предполагаемый  срок    готовности    организации  к  проведению

сертификации работ по охране труда в организациях _______________________

     3. Перечень нормативных правовых   актов   по   охране   труда,   на

соответствие которым предполагается проведение    сертификации   работ по

охране труда в организации, прилагается на _____ листах.

     4. Материалы по результатам аттестации рабочих  мест   по   условиям

труда прилагаются на ____ листах*.

     5. Заключение государственной экспертизы  условий   труда   субъекта

Российской Федерации о качестве проведения аттестации   рабочих  мест  по

условиям труда (при его наличии) прилагается на ____ листах.

     6. Сведения о службе охраны труда организации, включая   расчет   ее

численности, прилагаются на _______ листах.

     7. Сведения о деятельности работодателя по  обеспечению   безопасных

условий труда в организации прилагаются на _____ листах.

     8. Сведения о деятельности совместных комитетов (комиссий) по охране

труда прилагаются на _____ листах.

     9. Предполагаемая схема сертификации (номер) ___.

Печать

Руководитель организации _________ (подпись) ________ (инициалы, фамилия)

Главный бухгалтер        _________ (подпись) ________ (инициалы, фамилия)

——————————————————————————————

* Должны представляться ведомости рабочих мест и результатов их аттестации по условиям труда в подразделениях организации, сводная ведомость рабочих мест и результатов их аттестации по условиям труда в организации, план мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда в организации и сведения о ходе его выполнения и другие материалы по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда по усмотрению органа по сертификации.

Приложение N 4

к Правилам сертификации работ по охране труда,

утв. постановлением Минтруда РФ

от 24 апреля 2002 г. N 28

Образец

       Решение по заявке на проведение сертификации работ по охране

                           труда в организациях

Определения термина из разных документов: наименование организации, код вида экономической деятельности

1 Наименование природопользователя

ИНН                                                                                                                                            

Полное                                                                                                                                        

Сокращенное                                                                                                                                

Код ОКПО                                                                                                                                   


Определения термина из разных документов: Наименование природопользователя

3.5.1 Наименование продукта

3.5.1.1 Наименование должно быть понятным потребителю, конкретно и достоверно характеризовать продукт, раскрывать его природу, место происхождения, позволять отличать данный продукт от других. Наименование пищевого продукта наносят четко различаемым шрифтом, выделяющимся на любом фоне.

3.5.1.2 Информацию об отличительных состояниях и специальной обработке продукта (например, «концентрированный», «восстановленный», «сухой», «молотый», «копченый», «сублимированный», «пастеризованный», «стерилизованный», «термизированный», «УВТ-обработанный», «охлажденный», «замороженный», «генетически модифицированный», «облученный ионизирующим излучением» или других), которую включают в наименование продукта или располагают в непосредственной близости от наименования.

3.5.1.3 Наименования пищевых продуктов должны соответствовать наименованиям, установленным в национальных стандартах Российской Федерации.

Пищевые продукты, поступающие по импорту, могут иметь наименования, соответствующие международным, зарубежным региональным и национальным стандартам и регламентам, если это не противоречит национальным стандартам Российской Федерации.

Если в национальных стандартах Российской Федерации, международных, зарубежных, региональных и национальных стандартах и регламентах конкретные наименования пищевых продуктов не установлены, их устанавливает изготовитель с учетом требований, изложенных в 3.5.1.

3.5.1.4 Не допускается:

- давать пищевым продуктам наименования, вводящие потребителей в заблуждение относительно природы, идентичности, состава, количества, срока годности или срока хранения, происхождения, метода изготовления пищевого продукта, приписывать особые свойства, в том числе лечебные, которыми продукт не обладает, использовать в наименованиях пищевых продуктов названия продуктов, если они или продукты их переработки не входят в их состав. При включении в состав продуктов ароматизаторов, имитирующих наличие в них пищевых продуктов (ингредиентов), в их наименовании указывают, что эти продукты являются продуктами с их вкусом и/или ароматом. Для продуктов с ароматом, не присущим конкретному натуральному продукту, или с комплексным ароматом указывают, что они являются ароматизированными (без указания конкретного аромата);

- давать одно наименование разным пищевым продуктам.

3.5.1.5 Информация о таких свойствах продукта, как «Выращенный с использованием только органических удобрений», «Выращенный без применения пестицидов», «Выращенный без применения минеральных удобрений», «Витаминизированный», «Без консервантов», и других допускается только при наличии у изготовителя подтверждения указанной информации.

Нанесение на пищевые продукты надписи «Экологически чистый» не допускается.

3.5.1.6 Наименование продукта, сформированное в соответствии с изложенными выше требованиями, может быть дополнено фирменным названием, в том числе написанным буквами латинского алфавита, фантазийным наименованием, наименованием по месту изготовления, по названию изготовителя продукта и другими, нанесением фирменной марки (знака).

Определения термина из разных документов: Наименование продукта

3. Наименование проекта технического регламента «О безопасности строительных, дорожных и коммунальных машин»                                

Определения термина из разных документов: Наименование проекта технического регламента

3. Наименование проекта технического регламента «О безопасности магистрального трубопроводного транспорта, внутрипромысловых и местных распределительных трубопроводов»

 Свидетельство о регистрации СМ

Определения термина из разных документов: Наименование проекта технического регламента

4.7 Наименование стандарта должно быть кратким, точно характеризовать объект стандартизации и обобщенное содержание устанавливаемых стандартом положений. Заголовок стандарта рекомендуется формировать с учетом заголовка соответствующей подгруппы Общероссийского классификатора стандартов (ОКС) по OK (MK (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96) 001 и/или наименования соответствующей группы (подгруппы или вида продукции) Общероссийского классификатора продукции (ОКП) по ОК 005 или Общероссийского классификатора услуг населению (ОКУН) по ОК 002, а при их отсутствии для данного объекта стандартизации - с учетом наименования соответствующего вида продукции (услуг) по ОК 004.

4.7.1 Наименование стандарта в обязательном порядке согласовывают с Департаментом развития технологии и стандартизации Группы компаний «Трансстрой» на предмет соответствия Общероссийскому классификатору стандартов (ОКС) и Общероссийскому классификатору продукции (ОКП).

4.8 Раздел «Область применения» оформляют в виде раздела 1 (нумеруют единицей) и размещают на первой странице стандарта (или начиная с первой страницы).

4.8.1 В разделе «Область применения» указывают назначение стандарта и область его распространения (объект стандартизации), а при необходимости конкретизируют область применения стандарта. При указании назначения и области распространения стандарта применяют следующие формулировки: «Настоящий стандарт устанавливает ...» или «Настоящий стандарт распространяется на ... и устанавливает ...».

4.8.2 При необходимости дополнительной конкретизации (уточнения) объекта стандартизации, указанного в заголовке наименования стандарта, применяют следующую формулировку «Настоящий стандарт распространяется на ...».

4.8.3 При конкретизации области применения стандарта используют следующие формулировки: «Настоящий стандарт предназначен для применения ...» или «Настоящий стандарт может быть также применен ...».

4.9 Раздел «Нормативные ссылки» приводят в стандарте, если в тексте данного стандарта даны нормативные ссылки (ссылка) на другие национальные стандарты Российской Федерации* и/или действующие в этом качестве межгосударственные и иные стандарты, а также на межгосударственные и общероссийские классификаторы технико-экономической и социальной информации (далее - межгосударственные и общероссийские классификаторы).

_________________

* В том числе признанные в этом качестве государственные стандарты Российской Федерации, а также республиканские стандарты РСФСР, стандарты бывшего Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ), действующие непосредственно в качестве национальных стандартов Российской Федерации и включенные в соответствующий указатель.

4.9.1 Раздел «Нормативные ссылки» оформляют в виде раздела 2. В нем приводят перечень ссылочных документов в области стандартизации, который излагают в следующем порядке:

1 - национальные стандарты Российской Федерации;

2 - республиканские стандарты РСФСР;

3 - межгосударственные стандарты;

4 - стандарты СЭВ;

5 - общероссийские классификаторы;

6 - межгосударственные классификаторы.

4.9.2 Перечень ссылочных нормативных документов начинают со слов: «В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты и/или классификаторы».

4.9.3 В перечне ссылочных нормативных документов указывают полные обозначения этих документов с цифрами года принятия и их наименования, размещая эти документы в порядке возрастания регистрационных номеров обозначений и в той же последовательности, в которой данные документы приведены в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты» в части, содержащей общий перечень обозначений соответствующих документов. При этом аббревиатуры, которые применены в указателе для групповых заголовков наименований стандартов, входящих в системы общетехнических и организационно-технических стандартов, должны быть расшифрованы.

4.9.4 После перечня ссылочных нормативных документов приводят примечание со следующей информацией: «При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяют в части, не затрагивающей эту ссылку».

4.9.5 В раздел «Нормативные ссылки» включают информацию только об утвержденных (принятых) документах.

4.10 Раздел «Термины и определения» включают в стандарт для определения терминов, не стандартизованных в Российской Федерации на национальном уровне.

Примечание. Термином, стандартизованным на национальном уровне, считается термин, установленный в национальном стандарте Российской Федерации на термины и определения или в действующем в этом качестве межгосударственном стандарте на термины и определения.

4.10.1 Раздел «Термины и определения» оформляют в виде одноименного раздела и начинают со слов: «В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями».

4.10.2 Определение должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения. При необходимости дополнительные пояснения приводят в примечаниях.

4.10.3 Каждому термину присваивают номер, состоящий из номера раздела «Термины и определения» (раздел 3 или 2) и отделенного от него точкой порядкового номера статьи в этом разделе. Термин записывают со строчной буквы и выделяют полужирным шрифтом, определение записывают с прописной буквы и набирают светлым шрифтом. Термин отделяют от определения двоеточием.

4.11 Если в стандарте необходимо использовать значительное количество (более пяти) обозначений и/или сокращений, то для их установления используют один из следующих разделов стандарта: «Обозначения и сокращения», «Обозначения», «Сокращения», который приводят в виде отдельного одноименного раздела стандарта.

4.11.1 В этом разделе устанавливают обозначения и сокращения, применяемые в данном стандарте, и приводят их расшифровку и/или необходимые пояснения. Перечень обозначений и/или сокращений составляют в алфавитном порядке или в порядке их первого упоминания в тексте стандарта, исходя из удобства поиска обозначений и/или сокращений в данном перечне.

4.12 В стандарте допускается объединять элементы «Термины и определения» и «Обозначения и сокращения» («Обозначения», «Сокращения») в один раздел «Термины, определения, обозначения и сокращения» («Термины, определения и обозначения», «Термины, определения и сокращения»).

Определения термина из разных документов: Наименование стандарта

11. Наименование элемента данных

Одно или несколько слов на естественном языке. определяющих содержание элемента данных

Определения термина из разных документов: Наименование элемента данных


Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "наименование" в других словарях:

  • наименование — См …   Словарь синонимов

  • НАИМЕНОВАНИЕ — НАИМЕНОВАНИЕ, наименования, ср. (книжн. устар.). Название. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАИМЕНОВАНИЕ — НАИМЕНОВАНИЕ, я, ср. 1. То же, что название (в 1 знач.) (офиц.). Официальное н. Точное н. 2. Вид, разновидность (спец.). В продаже более тридцати наименований детских игр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наименование — Слово или словосочетание, используемое для идентификации какого либо существа, предмета или класса. [ГОСТ 7.0 99] Тематики информационно библиотечная деятельность EN name FR nom …   Справочник технического переводчика

  • НАИМЕНОВАНИЕ — слово или словосочетание, используемое для идентификации какого либо существа, предмета или класса …   Юридическая энциклопедия

  • наименование — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? наименования, чему? наименованию, (вижу) что? наименование, чем? наименованием, о чём? о наименовании; мн. что? наименования, (нет) чего? наименований, чем? наименованиям, (вижу) что?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • наименование — pavadinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. name; title vok. Name, m; Titel, m rus. название, n; наименование, n pranc. nom, m …   Automatikos terminų žodynas

  • наименование — Rus: наименование Eng: name Fra: nom Слово или словосочетание, используемое для идентификации какого либо существа, предмета или класса. ГОСТ 7.0 [3.1.10] …   Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

  • наименование домена — Буквенно цифровое наименование, которое в сочетании с наименованием домена Интернета высшего уровня (TLD) представляет собой уникальное наименование, состоящее из последовательности меток от узла в корне домена до корня всей древовидной структуры …   Справочник технического переводчика

  • Наименование Юридического Лица — англ. appellation of a legal person название компании, фирмы, определяющее его организационно правовую форму и характер деятельности. Наименование и место нахождения юридического лица указываются в его учредительных документах. Словарь бизнес… …   Словарь бизнес-терминов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»